Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(parmi lesquels)

  • 1 parmi lesquels

    parmi lesquels

    Dictionnaire français-néerlandais > parmi lesquels

  • 2 dont

    dont [dɔ̃]
       a. (provenant d'un complément de nom: indique la possession, la qualité etc) whose
       b. (indiquant la partie d'un tout) il y a eu plusieurs blessés, dont son frère there were several casualties, including his brother
    ils ont trois filles dont deux sont mariées they have three daughters, of whom two are married
       c. (indique la manière, la provenance) la façon dont elle marche/s'habille the way she walks/dresses
       d. (provenant d'un complément prépositionnel d'adjectif, de verbe: voir aussi les adjectifs et verbes en question) l'outil dont il se sert the tool he is using
    le film/l'acteur dont elle parle tant the film/actor she talks about so much
    le collier/l'enfant dont elle est si fière the necklace/child she is so proud of
    * * *
    dɔ̃
    Note: Lorsque la traduction de dont fait intervenir une préposition en anglais, deux tournures sont possibles: c'est un enfant dont je suis fier = he's a child I'm proud of; = he's a child of whom I am proud. La première traduction est utilisée dans la langue courante, parlée ou écrite; la seconde traduction relève de la langue soutenue, surtout écrite, et n'est pas toujours acceptable: le livre dont tu m'as parlé = the book you told me about
    pronom relatif

    des élèves dont je suis satisfait — pupils I'm satisfied with, pupils with whom I am satisfied

    un concours dont le lauréat gagnera... — a competition the winner of which will receive...

    il y a eu plusieurs victimes dont mon père — there were several victims, one of whom was my father

    l'organisation propose diverses activités dont l'équitation, la natation et le tricot — the organization offers various activities including horse riding, swimming and knitting

    des boîtes dont la plupart sont vides — boxes, most of which are empty

    * * *
    dɔ̃ pron relatif
    2) (= parmi lesquel(le)s)

    deux livres, dont l'un est en anglais — two books, one of which is in English

    Il y avait plusieurs personnes, dont Gabrielle. — There were several people, among them Gabrielle.

    10 blessés, dont 2 grièvement — 10 injured, 2 of them seriously

    3) (complément d'adjectif, de verbe)

    la façon dont il l'a fait — the way he did it, the way in which he did it

    * * *
    dont pron rel
    Lorsque la traduction de dont fait intervenir une préposition en anglais, deux tournures sont possibles: c'est un enfant dont je suis fier = he's a child I'm proud of; = he's a child of whom I am proud. La première traduction est utilisée dans la langue courante, parlée ou écrite; la seconde traduction relève de la langue soutenue, surtout écrite, et n'est pas toujours acceptable: le livre dont tu m'as parlé = the book you told me about.
    1 ( en fonction d'objet indirect) la jeune fille dont on nous disait qu'elle avait 20 ans the girl who they said was 20 ou who was said to be 20; Sylvaine est quelqu'un dont on se souvient Sylvaine is somebody (that) you remember; l'époque dont je vous parle the time I'm talking about; l'argent dont je dispose the money (that) I have available, the money that is available to me; la maladie dont il souffre the illness which he's suffering from;
    2 ( en fonction de complément d'un adjectif) des élèves dont je suis satisfait pupils I'm satisfied with, pupils with whom I am satisfied; des renseignements dont nous ne sommes pas certains information which we are not sure about ou about which we are not sure; dans le café dont il est voisin in the neighbouringGB café; les vieux journaux dont leur salon est plein the old newspapers which their living room is full of ou of which their living room is full;
    3 ( en fonction de complément circonstanciel) une voix dont elle sait admirablement se servir a voice which she uses to wonderful effect ou she really knows how to use; les méthodes dont ils ont usé the methods (that ou which) they used; la façon or manière dont elle s'habille the way (in which) she dresses; il s'est senti offensé par la façon dont il avait été traité he was offended by the way (that) he had been treated; elle fait des recherches sur la manière dont les affaires sont traitées she is doing research on the way in which business is conducted; j'avais oublié la façon dont il m'avait traité I had forgotten the way he ou how he had treated me; il rentra dans la chambre dont il était sorti cinq minutes auparavant he came back into the room (which) he had left five minutes before; l'arbre dont on extrait le caoutchouc the tree from which rubber is extracted; la famille dont il descend the family from which he is descended;
    4 ( en fonction de complément de nom) un document dont l'importance n'échappe à personne a document the importance of which ou whose importance is clear to everyone; un canapé dont les housses sont amovibles a sofa the covers of which ou whose covers are removable; un concours dont le lauréat gagnera… a competition the winner of which will receive…; une ville dont la splendeur vous coupe le souffle a town whose splendour takes your breath away; une personne dont il prétend être l'ami a person whose friend he claims to be; une ville dont 50% des habitants ont plus de 55 ans a town 50% of whose inhabitants are over 55;
    5 ( parmi lesquels) il y a eu plusieurs victimes dont mon père there were several victims, one of whom was my father; des jeunes gens dont plusieurs avaient les cheveux longs young men, several of whom had long hair; l'organisation propose diverses activités dont le cheval, la natation et le tricot the organization offers various activities including horse riding, swimming and knitting; il a sélectionné quelques bouteilles dont une pour toi he selected a few bottles including one for you; elle a écrit plusieurs pièces dont la meilleure est la dernière she has written several plays the best of which is ou the best being her latest one; des boîtes dont la plupart sont vides boxes, most of which are empty.
    [dɔ̃] pronom relatif
    1. [exprimant le complément du nom - personne] whose ; [ - chose] whose, of which (soutenu)
    le club dont je suis membre the club to which I belong ou of which I'm a member (soutenu), the club I belong to
    2. [exprimant la partie d'un tout - personnes] of whom ; [ - choses] of which
    des livres dont la plupart ne valent rien books, most of which are worthless
    deux personnes ont téléphoné, dont ton frère two people phoned, including your brother
    3. [exprimant le complément de l'adjectif]
    4. [exprimant l'objet indirect]
    5. [exprimant le complément du verbe - indiquant la provenance, l'agent, la manière etc.]

    Dictionnaire Français-Anglais > dont

  • 3 qui

       - voir la déclinaison    - formes arch.: nom. quei Inscr.; gén. quoius ; dat. quoi (quoiei ; abl. qui et quei Inscr. (quicum Cic. = cum quo) II plur. nom. quei Inscr.; plur. n. qua ; dat abl. queis Lucr., Virg. et quis Cic. de Or. 1, 85; Fam. 11, 16, 3 ; Att. 10, 11, 3 ; etc. [ABCR]I - quī, quae, quod: [ABCU]A - pronom relatif 1) indicatif dans la subordonnée relative (cas général):    - litterae quas scripsisti mihi jucundissimae fuerunt: la lettre que tu as écrite m'a été très agréable.    - hostis, cujus gladio occisus est: l'ennemi, par l'épée duquel il fut tué.    - cui prodest, is fecit: quelqu'un profite-t-il d'un crime, c'est lui qui le commet (* à qui le crime profite, celui-là l'a commis*).    - quem quisque vult sequitur (* unusquisque sequitur eum quem vult*): chacun suit qui il veut.    - vitium, quae dicitur iracundia (accord avec l'attribut): le vice qu'on appelle la colère.    - Caesar advenit; quem (= et eum) ut viderunt, aufugerunt (relatif de liaison): César arriva; dès qu'ils le virent, ils s'enfuirent.    - magna vis est conscientiae, quam qui spernit improbus est: l'autorité de la conscience est grande; celui qui la méprise est un malhonnête homme.    - age quod agis: fais ce que tu fais.    - Viriathus, quem Laelius fregit ejusque ferocitatem repressit (le second pron. relatif cujusque est remplacé par un démonstratif): Viriathus, que Lélius vainquit et dont il abattit l'orgueil.    - quod (acc. de relation) ad me scribis de sorore tua, testis erit tibi ipsa quantae mihi curae fuerit, Cic. Att. 1, 5, 2: quant à ce que tu m'écris au sujet de ta soeur, elle t'attestera elle-même le soin que j'ai pris...    - quid, quod Theseus exegit promissum a Neptuno, Cic. Off. 3, 94: que dire quant à la promesse que Neptune tint à Thésée?    - homines Athenienses... in quis erat Menedemus, Cic. Or. 1, 85 (in quis, arch. = in quibus): des Athéniens parmi lesquels il y avait Menedemus. 2) subjonctif dans la subordonnée: Il s'emploie en cas d'attraction modale et de style indir. ou bien quand la sub. relative a une valeur de but, de conséquence, de cause, de concession ou de condition. En d'autres termes, toutes les sub. relatives à valeur circonstancielle, qui expriment, non un fait, mais une action envisagée par le sujet, entraînent le subjonctif.    - misit legatos, qui (= ut ei) pacem peterent: il envoya des ambassadeurs pour demander la paix.    - is est quem omnes admirentur: il est tel que tout le monde l'admire.    - o fortunate adulescens, qui (= cum tu) tuae virtutis Homerum praeconem inveneris: heureux jeune homme, qui (puisque tu) as trouvé un Homère comme héraut de ta valeur.    - exercitui Caesaris luxuriem objiciebant, cui (= cum ei) semper omnia defuissent, Caes. BC. 3, 96: ils reprochaient à l'armée de César son luxe, alors qu'elle avait manqué de tout.    - haec qui videat (= si quis), nonne cogatur confiteri deos esse, Cic.: celui qui verrait ces choses, pourrait-il ne pas être contraint de reconnaître qu'il y a des dieux? Il s'emploie également dans des expressions    - dignus qui: digne de.    - indignus qui: indigne de.    - aptus qui (idoneus qui): capable de.    - sunt qui: il y a des gens qui.    - reperias qui: on peut trouver des gens qui.    - nemo est qui: il n'y a personne qui.    - quis est qui: qui est-ce qui?    - nihil est quod: il n'y a rien qui.    - est quod: il y a une raison pour que.    - quid est quod: quelle raison y a-t-il pour que.    - quod sciam: (autant) que je sache.    - qui quidem (modo): qui du moins.    - quod meminerim: autant que je m'en souvienne.    - nihil habeo quod dem: je n'ai rien à donner.    - est quod timeatis: vous avez raison de craindre.    - indignus est cui imperium tradatur: il ne mérite pas qu'on lui confie le commandement [ABCU]B - pronom-adjectif interrogatif    - Qui servus nuntium attulit: quel esclave a apporté la nouvelle?    - Quod genus nuntii attulit: quelle sorte de nouvelle a-t-il apportée?    - qui cultus habendo sit pecori, hinc canere incipiam, Virg. G. 1: quelle sollicitude il faut apporter au troupeau que l'on doit soigner, voilà ce que maintenant je vais chanter.    - iste deus qui sit da, Tityre, nobis: ce dieu dont tu parles, quel est-il, dis-le-nous, Tityre.
    * * *
       - voir la déclinaison    - formes arch.: nom. quei Inscr.; gén. quoius ; dat. quoi (quoiei ; abl. qui et quei Inscr. (quicum Cic. = cum quo) II plur. nom. quei Inscr.; plur. n. qua ; dat abl. queis Lucr., Virg. et quis Cic. de Or. 1, 85; Fam. 11, 16, 3 ; Att. 10, 11, 3 ; etc. [ABCR]I - quī, quae, quod: [ABCU]A - pronom relatif 1) indicatif dans la subordonnée relative (cas général):    - litterae quas scripsisti mihi jucundissimae fuerunt: la lettre que tu as écrite m'a été très agréable.    - hostis, cujus gladio occisus est: l'ennemi, par l'épée duquel il fut tué.    - cui prodest, is fecit: quelqu'un profite-t-il d'un crime, c'est lui qui le commet (* à qui le crime profite, celui-là l'a commis*).    - quem quisque vult sequitur (* unusquisque sequitur eum quem vult*): chacun suit qui il veut.    - vitium, quae dicitur iracundia (accord avec l'attribut): le vice qu'on appelle la colère.    - Caesar advenit; quem (= et eum) ut viderunt, aufugerunt (relatif de liaison): César arriva; dès qu'ils le virent, ils s'enfuirent.    - magna vis est conscientiae, quam qui spernit improbus est: l'autorité de la conscience est grande; celui qui la méprise est un malhonnête homme.    - age quod agis: fais ce que tu fais.    - Viriathus, quem Laelius fregit ejusque ferocitatem repressit (le second pron. relatif cujusque est remplacé par un démonstratif): Viriathus, que Lélius vainquit et dont il abattit l'orgueil.    - quod (acc. de relation) ad me scribis de sorore tua, testis erit tibi ipsa quantae mihi curae fuerit, Cic. Att. 1, 5, 2: quant à ce que tu m'écris au sujet de ta soeur, elle t'attestera elle-même le soin que j'ai pris...    - quid, quod Theseus exegit promissum a Neptuno, Cic. Off. 3, 94: que dire quant à la promesse que Neptune tint à Thésée?    - homines Athenienses... in quis erat Menedemus, Cic. Or. 1, 85 (in quis, arch. = in quibus): des Athéniens parmi lesquels il y avait Menedemus. 2) subjonctif dans la subordonnée: Il s'emploie en cas d'attraction modale et de style indir. ou bien quand la sub. relative a une valeur de but, de conséquence, de cause, de concession ou de condition. En d'autres termes, toutes les sub. relatives à valeur circonstancielle, qui expriment, non un fait, mais une action envisagée par le sujet, entraînent le subjonctif.    - misit legatos, qui (= ut ei) pacem peterent: il envoya des ambassadeurs pour demander la paix.    - is est quem omnes admirentur: il est tel que tout le monde l'admire.    - o fortunate adulescens, qui (= cum tu) tuae virtutis Homerum praeconem inveneris: heureux jeune homme, qui (puisque tu) as trouvé un Homère comme héraut de ta valeur.    - exercitui Caesaris luxuriem objiciebant, cui (= cum ei) semper omnia defuissent, Caes. BC. 3, 96: ils reprochaient à l'armée de César son luxe, alors qu'elle avait manqué de tout.    - haec qui videat (= si quis), nonne cogatur confiteri deos esse, Cic.: celui qui verrait ces choses, pourrait-il ne pas être contraint de reconnaître qu'il y a des dieux? Il s'emploie également dans des expressions    - dignus qui: digne de.    - indignus qui: indigne de.    - aptus qui (idoneus qui): capable de.    - sunt qui: il y a des gens qui.    - reperias qui: on peut trouver des gens qui.    - nemo est qui: il n'y a personne qui.    - quis est qui: qui est-ce qui?    - nihil est quod: il n'y a rien qui.    - est quod: il y a une raison pour que.    - quid est quod: quelle raison y a-t-il pour que.    - quod sciam: (autant) que je sache.    - qui quidem (modo): qui du moins.    - quod meminerim: autant que je m'en souvienne.    - nihil habeo quod dem: je n'ai rien à donner.    - est quod timeatis: vous avez raison de craindre.    - indignus est cui imperium tradatur: il ne mérite pas qu'on lui confie le commandement [ABCU]B - pronom-adjectif interrogatif    - Qui servus nuntium attulit: quel esclave a apporté la nouvelle?    - Quod genus nuntii attulit: quelle sorte de nouvelle a-t-il apportée?    - qui cultus habendo sit pecori, hinc canere incipiam, Virg. G. 1: quelle sollicitude il faut apporter au troupeau que l'on doit soigner, voilà ce que maintenant je vais chanter.    - iste deus qui sit da, Tityre, nobis: ce dieu dont tu parles, quel est-il, dis-le-nous, Tityre.
    * * *
        Qui, cuius, cui, Pronomen relatiuum. Terent. Qui, Lequel.
    \
        Qui, interrogatiuum, pro Quis. Plaut. Qui me alter est audacior homo? Qui est l'autre homme plus hardi que moy? Est il homme, etc.
    \
        Qui erit rumor populi, si id feceris? Terent. Quel bruit sera il entre le peuple? Que diront les gents?
    \
        Actio maluimus iter facere pedibus, qui incommodissime nauigassemus. Cic. Pourtant que, etc.
    \
        Quisquis es, haud credo inuisus caelestibus, auras Vitales carpis, Tyriam qui adueneris vrbem. Virg. Puis que tu es venu, etc. ou, Veu que, etc. ou, Attendu que, etc.
    \
        Domum suam istum non fere quisquam vocabat: nec mirum, qui neque in vrbe viueret, neque rure vocaturus esset. Cic. Car il, ou, En tant qu'il, ou, Veu qu'il, ou, Puis qu'il, etc.
    \
        Qui, pro Qualis. Cic. Qui vir et quantus fuisses. Quel.
    \
        Siqui sunt qui velint, etc. Cic. S'il en y a aucuns qui vueillent, etc.
    \
        Quibus ipsis. Quintil. Ii quibus discere ipsis non contigit. Ceulx ausquels.
    \
        Quem te appellem? Cic. Quel autre nom te scauroye je bailler plus seant?
    \
        Nemini concedo qui maiorem ex pernicie et peste Reipub. molestiam traxerit. Cic. Il n'y a homme qui se puisse vanter d'avoir eu plus d'ennuy de, etc.
    \
        Qui, Aduerbium. Terent. Comment, Par quelle maniere et facon, ou Par quel moyen.
    \
        Dauo istuc dedam iam negotii. S. non potest. P. Qui? S. quia habet aliud magis ex sese. Terent. Pourquoy?
    \
        Qui fit vt ego nesciam? Cic. Comment se fait il, ou Dont vient cela que je n'en scay rien?
    \
        Qui illum di omnes perdiunt. Terent. Je prie à Dieu qu'il le confonde.
    \
        Non qui argumentum narret, sed qui maleuoli Veteris poetae maledictis respondeat. Terent. Non pas à fin que, etc.
    \
        Ego id agam, mihi qui ne detur. Terent. Je feray tant qu'elle ne me sera point baillee à femme, Je feray en sorte et maniere que je ne l'espouseray point.
    \
        Qui beatior Epicurus quod in patria viuebat, quam Metrodorus quod Athenis? Cic. Pourquoy est il plus heureux de, etc. ou, Dequoy est il, etc. ou, En quelle sorte, etc.
    \
        Qui minus autem ego istic recte esse possim, quam est Marcellus? Cic. Pourquoy ne puis je estre ici aussi bien que Marcel? Quelle raison y a il, pour laquelle je doibve moins estre ici que Marcel?
    \
        Qui fieri poterat? Cic. Comment se pouvoit il faire?
    \
        Quidum? Terent. At nunquid aliud? P. quidum? G. quia tristis es. Pourquoy cela? Comment cela?

    Dictionarium latinogallicum > qui

  • 4 dont

    [dɔ̃]
    Pronom relatif
    la région dont je parle est très montagneuse a região da qual falo é bastante montanhosa
    c'est le camping dont on nous a parlé é o camping de que nos falaram
    je n'aime pas la façon dont il nous regarde não gosto da maneira como ele nos olha
    ce n'est pas l'endroit dont j'avais rêvé não é o lugar com que tinha sonhado
    le travail dont je suis le plus satisfait … o trabalho com que estou mais satisfeito …
    l'établissement dont ils sont responsables o estabelecimento pelo qual eles são responsáveis
    un homme dont on m'a parlé um homem do qual me falaram
    4. (complément du nom, exprime l'appartenance) cujo(cuja)
    c'est un pays dont la principale industrie est le tourisme é um país cuja principal indústria é o turismo
    5. (parmi lesquels) dos quais(das quais)
    nous avons passé plusieurs jours au Portugal, dont trois à la plage passamos vários dias em Portugal, três dos quais na praia
    certaines personnes, dont moi, pensent que … algumas pessoas, dentre as quais eu, pensam que…
    * * *
    [dɔ̃]
    Pronom relatif
    la région dont je parle est très montagneuse a região da qual falo é bastante montanhosa
    c'est le camping dont on nous a parlé é o camping de que nos falaram
    je n'aime pas la façon dont il nous regarde não gosto da maneira como ele nos olha
    ce n'est pas l'endroit dont j'avais rêvé não é o lugar com que tinha sonhado
    le travail dont je suis le plus satisfait … o trabalho com que estou mais satisfeito …
    l'établissement dont ils sont responsables o estabelecimento pelo qual eles são responsáveis
    un homme dont on m'a parlé um homem do qual me falaram
    4. (complément du nom, exprime l'appartenance) cujo(cuja)
    c'est un pays dont la principale industrie est le tourisme é um país cuja principal indústria é o turismo
    5. (parmi lesquels) dos quais(das quais)
    nous avons passé plusieurs jours au Portugal, dont trois à la plage passamos vários dias em Portugal, três dos quais na praia
    certaines personnes, dont moi, pensent que … algumas pessoas, dentre as quais eu, pensam que…

    Dicionário Francês-Português > dont

  • 5 lequel

    lequel [ləkel],
    laquelle [laakel], lesquels, lesquelles [lekkel]
    1 die, dat, welke, hetwelk
    voorbeelden:
    1    formeel〉 auquel cas in welk geval
          la personne à laquelle vous venez de parler degene met wie, waarmee u zojuist gesproken hebt
          les amis avec l'aide desquels il a fait ce travail de vrienden met wier hulp hij dat werk heeft gedaan
          parmi lesquels waaronder
    II   vragend voornaamwoord
    = laquelle; = lesquels; = lesquelles; pron
    1) die, dat, welke, hetwelk

    Dictionnaire français-néerlandais > lequel

  • 6 waaronder

    [vragend] sous quoi
    [betrekkelijk][onder welke] sous lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
    [betrekkelijk][waarbij] parmi lesquels, lesquelles
    voorbeelden:
    1   waaronder lag het? où l'as-tu, l'avez-vous trouvé?
    3   sommige landen, waaronder Holland certains pays, dont la Hollande

    Deens-Russisch woordenboek > waaronder

  • 7 lequel

    -laquelle, lesquels, lesquelles
    I pron.rel.litt. qaysiki; un de ses parents, lequel l'a aidé unga yordam bergan qarindoshlaridan biri; la personne à laquelle vous venez de parler hozirgina siz gapirgan odam; il rencontra plusieurs parents, parmi lesquels son cousin Jean u ko‘p qarindoshlarini va ular orasida amakivachchasi Janni ham uchratdi; litt. nisbiy sifat vous serez peut-être absent, auquel cas vous me préviendrez balki siz yo‘q bo‘larsiz, unday holda, taqdirda siz meni ogohlantirib qo‘yasiz
    II pron.intr. qaysinisi? demandez à un passant, n'importe lequel qaysinisi bo‘lsa ham duch kelgan yo‘lovchidan so‘rang.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > lequel

  • 8 dont

    dɔ̃
    pron
    1) ( génitif) dessen
    2) ( parmi lesquels) darunter
    dont
    dont [dõ]
    1 complément dessen/deren
    2 (partie d'un tout) von denen; Beispiel: cet accident a fait six victimes, dont deux enfants dieser Unfall forderte sechs Opfer, darunter zwei Kinder

    Dictionnaire Français-Allemand > dont

  • 9 inequitabilis

    ĭnĕquĭtābĭlis, e impropre aux chevauchées. --- Curt. 8, 14, 3.
    * * *
    ĭnĕquĭtābĭlis, e impropre aux chevauchées. --- Curt. 8, 14, 3.
    * * *
        Inequitabilis, et hoc inequitabile, pen. corr. Non chevauchable. vt Campi inequitabiles. Curtius. Parmi lesquels on ne peult aller à cheval.

    Dictionarium latinogallicum > inequitabilis

  • 10 volutatus

    [st1]1 [-] vŏlūtātus, a, um: part. passé de voluto; roulé. [st1]2 [-] vŏlūtātŭs, ūs, m.: action de rouler, tourbillon.
    * * *
    [st1]1 [-] vŏlūtātus, a, um: part. passé de voluto; roulé. [st1]2 [-] vŏlūtātŭs, ūs, m.: action de rouler, tourbillon.
    * * *
    I.
        Volutatus, pen. prod. Participium. Versé, Usité. Cicero, In quibus te video volutatum. Parmi lesquels je voy que tu as versé.
    II.
        Volutatus, huius volutatus, pe. pr. Plin. Roulement, Veautrement.

    Dictionarium latinogallicum > volutatus

  • 11 dont

    [dɔ̃]
    Pronom relatif
    la région dont je parle est très montagneuse a região da qual falo é bastante montanhosa
    c'est le camping dont on nous a parlé é o camping de que nos falaram
    je n'aime pas la façon dont il nous regarde não gosto da maneira como ele nos olha
    ce n'est pas l'endroit dont j'avais rêvé não é o lugar com que tinha sonhado
    le travail dont je suis le plus satisfait … o trabalho com que estou mais satisfeito …
    l'établissement dont ils sont responsables o estabelecimento pelo qual eles são responsáveis
    un homme dont on m'a parlé um homem do qual me falaram
    4. (complément du nom, exprime l'appartenance) cujo(cuja)
    c'est un pays dont la principale industrie est le tourisme é um país cuja principal indústria é o turismo
    5. (parmi lesquels) dos quais(das quais)
    nous avons passé plusieurs jours au Portugal, dont trois à la plage passamos vários dias em Portugal, três dos quais na praia
    certaines personnes, dont moi, pensent que … algumas pessoas, dentre as quais eu, pensam que…
    * * *
    dont dɔ̃]
    pronome relativo
    1 [indica a proveniência, a origem] de onde
    do qual
    la chambre dont je sors
    o quarto de onde saio
    la famille dont il est issu
    a família de onde ele provém
    les mines dont on extrait le charbon
    as minas de onde se extrai o carvão
    2 [indica modo, maneira] como
    la façon dont elle est habillée
    a maneira como ela está vestida
    3 [indica posse, qualidade] cujo
    la femme dont ils admiraient le courage
    a mulher cuja coragem admiravam
    périodiques dont le texte intégral est disponible en ligne
    periódicos cujo texto integral está disponível on-line
    4 [indica parte de um todo] entre o qual
    cinq otages, dont trois Françaises, on été libérés hier
    cinco reféns, entre os quais três francesas, foram libertados ontem
    quelques personnes étaient là, dont ton père
    algumas pessoas estavam lá, entre as quais o teu pai
    5 [complemento] do qual; de quem; de que
    c'est ce dont j'ai peur
    é disso que tenho medo
    ce dont il parle
    aquilo de que ele fala
    tout ce dont je n'ai pas parlé
    tudo aquilo de que não falei

    Dicionário Francês-Português > dont

  • 12 avancer d'un cran

    (avancer [или hausser, monter] d'un cran)
    увеличиться; повыситься, подняться на одну ступень

    J'ai l'honneur de vous faire observer, de plus, qu'il n'y a que vingt procureurs généraux en France, et que vous êtes vingt mille aspirants au grade, parmi lesquels il se rencontre des farceurs qui vendraient leur famille pour monter d'un cran. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Имею честь вам заметить к тому же, что во Франции только 20 генеральных прокуроров и 20 тысяч вас, желающих получить этот пост, среди которых есть и такие, что готовы продать свою семью, лишь бы чуть-чуть повыситься в должности.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avancer d'un cran

  • 13 s'ensuivre

    сущ.
    общ. возникать из-за этого (La formation de givre pose de nombreux problèmes parmi lesquels l’ajout de poids et le déséquilibre qui s’ensuit entre les parties bâbord et tribord.), следовать, вытекать из (...)

    Французско-русский универсальный словарь > s'ensuivre

  • 14 возникать из-за этого

    v
    gener. s'ensuivre (La formation de givre pose de nombreux problèmes parmi lesquels l’ajout de poids et le déséquilibre qui s’ensuit entre les parties bâbord et tribord.)

    Dictionnaire russe-français universel > возникать из-за этого

  • 15 CUAUHYAHCATL

    cuâuhyahcatl, ou peut-être cuâuhyacatl. Cf. plur. cuâcuâuhyahcah mais aussi cuâuhyahcameh.
    *\CUAUHYAHCATL titre que l'on donnait aux grands capitaines qui avaient pris des guerriers d'Atlîxco, de Huexotzinco, ou de Tliliuhquitepêc (Sah.).
    Equivalent à " hueyi tiyahcauh ", porté par les guerriers qui ont fait cinq captifs parmi lesquels certains originaires de Atlixco, Huexotzinco-Tiliuhquitepec. V.Piho Atti II 282.
    Evoqués dans Sah9,34 'the eagle warrior guides'.
    Il pourrait s'agir des chefs des chevaliers-aigles.
    Llamando el jefe que se atreve a acometer a los enemigos antes que los demas guerreros. Cf. Sah HG VIII 21,18. Garibay Sah IV 331 = Sah8,77.
    NOTE: Garibay interprète cuâuhyacatl: 'nariz de aguila'.
    Le texte espagnol dit: 'quauhyacatl, que quiere decir aguila que guia'. Sah Garibay II 332.
    *\CUAUHYAHCATL nom pers.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHYAHCATL

  • 16 HUELLAHTOA

    huellahtoa > huellahtoh.
    *\HUELLAHTOA v.i.,
    1.\HUELLAHTOA parler bien, agréablement, s'exprimer élégamment, avec facilité (S).
    parler bien. Grasserie 1903,227.
    Angl., she speaks well.
    Est dit d'une jeune fille, tochpôchtzin. Sah10,46.
    " huellahtoah ", ils parlent bien.
    Qualité de ceux parmi lesquels on choisit le souverain. Sah8,61.
    Est dit des assistants du souverain. Sah2,106.
    " huellahtôz ", il/elle parlera bien. Sah4,79 et Sah2,68.
    2.\HUELLAHTOA produire un son agréable.
    " ahmo huellahtoa ", il ne produit pas un son agréable.
    Est dit du scarabée tlâlacatl. Sah11,92.
    Form: sur tlahtoa, morph.incorp. huel.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUELLAHTOA

  • 17 TENIMEH

    tenimeh, plur. sur tenitl, ethnique.
    Nom générique d'un ensemble de peuples qui ne parlaient pas une langue nahuatl.
    Cf. en Sah HG X §9 94 = Sah Garibay III 205. A la même page on trouve la forme hispanisée: tenimes.
    Donné comme nom générique d'un ensemble de peuples parlant des langues étrangères au nahuatl parmi lesquels le texte énumère les Tlappanêcah ou Yopihmeh, les Pinômeh, les Chinquimeh et les Chochontin mais aussi les Olmêcah ou les Huîtohtin et les Mixtêcah.
    Sah10,187 = Launey II 260.
    Il s'agit de groupes qui comme les Otomis (desquels ils étaient souvent rapprochés) devaient parler des langues de la famille Otomangue ou peut-être Mixe-zoque (pour les Olmèques).
    Cf. aussi le sing. tenitl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TENIMEH

  • 18 Commonwealth

    commonwealth [ˈkɒmənwelθ]
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    Le Commonwealth, ou Commonwealth of Nations, est une communauté d'États souverains (en général d'anciens territoires britanniques) qui compte une cinquantaine de membres, parmi lesquels le Royaume-Uni, l'Australie, le Canada, l'Inde, la Jamaïque, le Kenya, la Nouvelle-Zélande et la République sud-africaine.
    * * *
    I
    Le British Commonwealth of Nations est une association de 54 nations indépendantes, pour la plupart d'anciennes colonies, présidée par le souverain britannique. Leurs Premiers ministres se rencontrent tous les deux ans lors de la Commonwealth Conference pour décider d'une politique d'aide et de coopération dans les domaines de la culture, de l'économie et de l'éducation. Des championnats d'athlétisme ( Commonwealth Games) se déroulent tous les quatre ans entre les pays membres. Le mot Commonwealth figure aussi dans le nom officiel de certains États américains ( Kentucky, Virginia, Pennsylvania, Massachusetts)
    II 1. ['kɒmənwelθ]
    1) GB Politics
    2) GB History

    the Commonwealth — le Commonwealth, la République de Cromwell

    2.
    noun modifier [ country, Games] du Commonwealth; [ leader] d'un pays du Commonwealth; [ summit] des pays du Commonwealth

    English-French dictionary > Commonwealth

  • 19 worunter

    vo'runtər
    adv
    worunter
    worụ nter [vo'r62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nt3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]
    1 Beispiel: worunter leidet er? de quoi souffre-t-il?; Beispiel: ich frage mich, worunter ich das einordnen soll je me demande sous quelle catégorie je dois ranger cela
    2 (unter den, unter die) Beispiel: der Schrank, worunter sie den Karton gestellt hatte l'armoire sous laquelle elle avait mis la boîte
    3 (unter dem, unter der) Beispiel: ein Bündel Geldscheine, worunter auch Falschgeld war une liasse de billets parmi lesquels il y avait des faux billets

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > worunter

  • 20 dont

    pron. relat.
    1. (remplaçant le complément d'un verbe introduit par «de» ou d'un adjectif) кото́рый (la préposition et le cas sont choisis selon la rection du verbe russe);

    l'ami dont je vous ai parlé — друг, о кото́ром я вам говори́л;

    son fils, dont il était si fier, l'a beaucoup déçu — его́ сын, кото́рым он так горди́лся, его́ о́чень разочарова́л

    (origine):

    la famille dont il descend — семья́, из кото́рой он происхо́дит

    (cause):

    la maladie dont il souffre — боле́знь, [от] кото́рой он страда́ет;

    l'accident dont il est mort — несча́стный слу́чай, от кото́рого он поги́б

    (matière):

    le bois dont est faite cette armoire — де́рево, из кото́рого сде́лан э́тот шкаф

    la pierre dont il le frappa — ка́мень, кото́рым он его́ уда́рил

    (agent) se traduit plutôt par une construction active:

    les amis dont je suis entouré ∑ — друзья́, кото́рые меня́ окружа́ют

    (eloignement) из кото́рого, отку́да;

    la chambre dont il est sorti — ко́мната, из кото́рой <отку́да> он вы́шел;

    ● dont acte — приня́ть к све́дению

    2. (remplaçant le complément d'un nom) кото́рый (avec une préposition et au cas approprié;
    se met après le nom); чей (exprime l'appartenance; se met avant le nom);

    ce chanteur dont les disques connaissent un grand succès — э́тот певе́ц, ∫ чьи пласти́нки <пласти́нки кото́рого> по́льзуются больши́м успе́хом;

    c'est un pays dont j'aime le climat — э́то страна́, кли́мат кото́рой мне нра́вится; le village dontje vois les maisons — дере́вня, до́ма кото́рой я ви́жу; un homme dont je connais le frère — челове́к, бра́та кото́рого я зна́ю

    3. (parmi lesquels) из кото́рых; среди́ кото́рых; в том числе́;

    des centaines de tableau* dont le plus pré cieux est la Joconde — со́тни карти́н, из <среди́> кото́рых са́мая це́нная — «Джоко́нда»;

    voici les livres dont 10 sont pour vous — из э́тих книг де́сять экземпля́ров вы мо́жете взять себе́

    (en tête d'une subordonnée elliptique) в том числе́;

    ils ont 5 enfants dont 4 garçons — у них пя́теро дете́й, в том числе́ четы́ре ма́льчика;

    20 personnes dont 5 étudiants étaient présentes — прису́тствовало два́дцать челове́к, ∫ в том числе́ <среди́ кото́рых бы́ло> пять студе́нтов; ils étaient 4 dont Pierre ∑ — их бы́ло че́тверо ∫ вме́сте с Пье́ром (, в том числе́ [и] Пьер)

    celui dont — тот, кем (о ком) (personne); — тот, кото́рым (о котором) (chose ou personne);

    ceux dont je t'ai parlé — те, о ком я тебе́ говори́л (personnes); — те, о кото́рых я тебе́ говори́л (personnes ou choses) ║ ce dont — то, о чём (чем); c'est ce dont vous aviez parlé jadis — э́то то, о чём вы когда́-то говори́ли; voici ce dont j'ai voulu vous entretenir — вот [то,] о чём я хоте́л поговори́ть с ва́ми ║ il n'y a rien dont il puisse être content — нет ничего́, чем бы он был <оста́лся> дово́лен; il n'y a personne dont on pourrait dire la même chose — нет никого́, о ком мо́жно бы́ло бы сказа́ть то же са́мое

    Dictionnaire français-russe de type actif > dont

См. также в других словарях:

  • parmi — [ parmi ] prép. • fin XIe; de 1. par et mi « milieu » ♦ Dedans, au milieu de (plusieurs choses, personnes; qqch.). 1 ♦ (Lieu, milieu) Vieilli ou poét. Au milieu de, dans, sur. « Parmi le thym et …   Encyclopédie Universelle

  • lesquels — lequel, laquelle, lesquels, lesquelles duquel, desquels, desquelles auquel, auxquels, auxquelles Pron. relat. et interrog. S emploient dans certains cas pour qui, que et dont. rI./r Pron. relat. d1./d compl. indir. circonstanciel. L histoire à… …   Encyclopédie Universelle

  • lequel, laquelle, lesquels, lesquelles — ● lequel, laquelle, lesquels, lesquelles pronom relatif (de le, la, les et quel) [avec les prépositions de ou à, se contracte en duquel, desquels, desquelles, auquel, auxquels, auxquelles] S emploie …   Encyclopédie Universelle

  • Deux Parmi Cinq — En télécommunications, un code deux parmi cinq est une notation décimale codée binaire dans laquelle chaque chiffre décimal est représenté par un nombre binaire de cinq bits parmi lesquels deux sont à 1, et trois sont à 0. Ces codes sont en… …   Wikipédia en Français

  • Deux parmi cinq — En télécommunications, un code deux parmi cinq est une notation décimale codée binaire dans laquelle chaque chiffre décimal est représenté par un nombre binaire de cinq bits parmi lesquels deux sont à 1, et trois sont à 0. Ces codes sont en… …   Wikipédia en Français

  • Liste d'espèces invasives classées parmi les plus nuisibles au XXIe siècle — Bien qu il existe plusieurs définitions des espèce invasives, elles sont toujours basées sur quatre critères principaux : l’origine de l’espèce, la capacité de l’espèce à se reproduire en milieu naturel, la dispersion géographique de… …   Wikipédia en Français

  • Regia Marina — Pavillon de la Regia Marina La Regia Marina (Marine Royale) était la Marine militaire du Royaume d Italie jusqu en 1946. Elle est devenue la Marina Militare Italiana (Marine Militaire italienne) lors de la proclamation de la République italienne …   Wikipédia en Français

  • Cinema britannique — Cinéma britannique Le Royaume Uni a exercé une influence dans le développement aussi bien technologique, que commercial et artistique du cinéma. Cependant, malgré une histoire jalonnée de productions à succès, l industrie est caractérisée par un… …   Wikipédia en Français

  • Cinéma Britannique — Le Royaume Uni a exercé une influence dans le développement aussi bien technologique, que commercial et artistique du cinéma. Cependant, malgré une histoire jalonnée de productions à succès, l industrie est caractérisée par un débat qui n est pas …   Wikipédia en Français

  • Cinéma anglais — Cinéma britannique Le Royaume Uni a exercé une influence dans le développement aussi bien technologique, que commercial et artistique du cinéma. Cependant, malgré une histoire jalonnée de productions à succès, l industrie est caractérisée par un… …   Wikipédia en Français

  • Cinéma britannique — Le Royaume Uni a exercé une influence dans le développement aussi bien technologique, commercial et artistique du cinéma. Cependant, malgré une histoire jalonnée de productions à succès, l industrie est caractérisée par un débat qui n est pas… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»